تفاهم نامه همکاری میان کتابخانه ملی ایران و اندونزی امضا شد
به گزارش مجله ایرکا، روسای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و کتابخانه ملی اندونزی تفاهم نامه همکاری در حوزه کتابداری و علم اطلاعات امضا کردند.
به گزارش خبرنگاران خراسان رضوی، نشست امضای تفاهم نامه همکاری میان روسای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و کتابخانه اندونزی امروز 10 خردادماه به صورت مجازی برگزار گشت. اشرف بروجردی در این نشست به تشریح پتانسیل ها و نوع همکاری بین این دو کتابخانه ملی پرداخت.
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با اشاره به ارتباط های فرهنگی بین این 2 کشور گفت: بسیار شادمان و مفختریم که با امضای تفاهم نامه همکاری در حوزه کتابداری و علم اطلاعات برگ زرین دیگری به روابط فرهنگی دو کشور ایران و اندونزی اضافه نموده می گردد.
وی ادامه داد: کشور اندونزی به عنوان بزرگترین کشور اسلامی و با فرهنگ های متنوع از دیرباز روابط گرم و محبت آمیز ای را با ایران داشته است و با توجه به مبالات فرهنگی، فضای بسیار مساعدی برای توسعه و تقویت روابط میان دو کشور وجود دارد و این سابقه تاریخی درخشان سبب می گردد تا به صورت ویژه ای به گسترش همکاری های ها بپردازیم.
بروجردی توضیح داد: در این نشست که به همت کتابخانه های ملی دو کشور برگزار گشته ، در کوشش هستیم تفاهم نامه ای را امضا کنیم که بستر اقدام مشترک فرهنگی و خصوصا کتابخانه ای بین دو کشور باشد.
وی اضافه نمود: جزئیات فنی این تفاهم نامه به موضوعات متنوعی اشاره می نماید که می تواند زمینه توسعه و تبادل میان دو کشور را افزایش دهد. در حوزه تبادل کارشناس می توانیم اقدامات دوجانبه ای را در زمینه نسخ خطی و آموزش های بازسازی و نگهداری و همین طور توسعه دانش کتابداران انجام دهیم.
بروجردی گفت: در این زمینه ایران و اندونزی از کشورهای پیشتاز در حوزه علم اطلاعات هستند و ارتباطات خوبی با مجامع جهانی و منطقه ای نظیر ایفلا و مجمع آسیا- اقیانوسیه دارند. خوشبختانه کارشناسان هر دو کشور سالانه همدیگر را در مجامع جهانی دیدار می نمایند که این تفاهم نامه می تواند این گفت وگوها را توسعه دهد.
وی ادامه داد: کتابخانه ملی ایران همچنین در زمینه همکاری های پژوهشی، به جهت تمرکز بر موضوعات اسلام شناسی و ایران شناسی و گردآوری آثار و پژوهش های ارزشمند بسیارعلاقه مند است تا با اندیشمندان و پژوهشگران اندونزیایی وارد گفتگو و انجام پروژه های مشترک گردد. این اقدام به توسعه دانش یاری می نماید و نیز سبب تعمیق روابط دینی و فرهنگی میان دو کشور خواهد بود.
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران گفت: در این زمینه ضروری است با برگزاری کارگاه، سمینار و دوره های آموزشی از ظرفیت های اندیشمندان نیز بهره مند شویم.
بروجردی ادامه داد: در حوزه دسترس پذیری کاربران به خدمات کتابخانه ای و توسعه اقدامات دیجیتال که این روزها در شرایط شیوع کرونا بیشتر از قبل مورد توجه کاربران قرار گرفته؛ می توانیم به تبادل تجربه بپردازیم. زیرا کتابخانه ملی ایران در سال های گذشته با تحول در نظام خدمت رسانی مبتنی بر هوشمند سازی توانسته تجربیات خوبی به دست آورد. همین طور کتابخانه ملی اندونزی به عنوان یکی از کتابخانه های مهم در حوزه دیجیتال مطرح است که این زمینه ها می تواند برای دو کشور سبب رشد و پیشرفت گردد.
محمد شریف باندو رئیس کتابخانه ملی جمهوری اندونزی گفت: زمینه همکاری این دو کشور ابعاد مختلفی دارد که با امضای این تفاهم نامه می توان به ابعاد مختلف این تفاهم نامه پرداخت. نکته قابل توجه و با اهمیت در این همکاری وجود 400 کلمه فارسی در زبان اندونزیایی است که این مهم نزدیکی فرهنگی دو کشور را بیشتر می نماید.
رئیس کتابخانه ملی جمهوری اندونزی همچنین با دعوت از اشرف بروجردی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، برای بازدید از کتابخانه ملی جمهوری اندونزی به تشریح زمینه های همکاری کتاب های خطی در قالب این تفاهم نامه از جمله در حوزه بازسازی و تبادلات دیجیتال پرداخت.
همچنین در این نشست محمد آزاد سفیر جمهوری اسلامی ایران در اندونزی، رونی پراستیو یولیانتورو سفیر جمهوری اندونزی در تهران نیز در صحبت های کوتاهی به اهمیت روابط بین ایران و اندونزی و انعقاد این تفاهم نامه پرداختند.
در نشست امضای تفاهم نامه همکاری میان سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و کتابخانه ملی اندونزی معاونان دو کتابخانه نیز حضور داشتند.
منبع: جام جم آنلاین